-
1 работать на полставки
Makarov: work half-daysУниверсальный русско-английский словарь > работать на полставки
-
2 работать на полставки
vgener. halbtags berufstätig seinУниверсальный русско-немецкий словарь > работать на полставки
-
3 работать на полставки
фраз. экон. to work for half salaryМы вынуждены были перейти на работу на 0,5 ставки, а некоторых работников отправляли в вынужденный отпуск за свой счет. — We had to start working for half salary and send some workers to forced leave without payment.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > работать на полставки
-
4 работать на полставки
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > работать на полставки
-
5 полставки
Русско-французский финансово-экономическому словарь > полставки
-
6 полставки
-
7 на полставки
prepos.gener. (работать) poole kohaga -
8 halbtags
(на) полдня; halbtags arbeiten работать на полставки -
9 ставке
ставкеIставка; размер оклада (пашадар кугыт)Пел ставкылан (тичмаш ставкылан) ышташ работать на полставки (на полную ставку).
Пашаеҥ-влакын тариф ставкышт кугемын. «Мар. ком.» Выросли тарифные ставки работников.
IIставка; расположение главнокомандующего, высший орган руководства вооружёнными силами во время войны (эн кугу начальникын вуйлатыме верже; сар дене вуйлатыше эн кӱкшӧ орган)Ставке верланыме кундем йыр миным вераҥдылыныт, шуркедылше воштырым ятыр радам дене шупшын шынденыт. «Мар. Эл» Местность, где располагалась ставка, была кругом заминирована, было протянуто множество рядов колючей проволоки.
-
10 temps
(m) время♦ au temps où [ que] les bêtes parlaient; ▼ au temps où la reine Berthe filait; ▼ au temps du roi Dagobert (шутл. – ирон.) в незапа мятные времена; при царе Горохе♦ [lang name="French"]autres temps, autres mœurs новые времена, новые песни; другие времена, другие нравы♦ avant les temps до сотворения мира; в допотопные времена♦ avoir le temps de se tourner иметь достаточно времени, чтобы всё обдумать, приготовиться♦ avoir tout son temps располагать временем; никуда не спешить♦ bien remplir son temps с пользой провести время♦ chaque chose en son temps всему своё время♦ dans la nuit des temps во тьме веков; в незапамятные времена♦ emploi du temps расписание занятий♦ en deux temps et trois mouvements; ▼ en un rien de temps в два счёта; в один присест1) отслужить, устареть2) отбыть срок♦ il sera toujours temps это всегда успеется♦ [lang name="French"]il y a beau temps que… уже давно, как…♦ il y a temps et lieu всему своё время и место♦ laisser faire le temps положиться на время; дать пройти какому-то времени♦ le temps ne fait rien à l'affaire время тут ничего не изменит; дело не во времени♦ le temps presse время не терпит♦ les hauts temps глубокая древность♦ les trois quarts du temps по большей части; почти всё время♦ mettre du [[lang name="French"]le] [lang name="French"]temps à…1) затратить, предусмотреть время на что-л.2) не торопиться делать что-л.♦ meubler le temps скоротать время♦ n'avoir que le temps едва успевать♦ ne pas avoir le temps de dire ouf [ de compter jusqu'à trois] не успеть и дух перевести [и охнуть, и глазомморгнуть]♦ ne pas avoir le temps de se tourner быть занятым по горло♦ passer le temps à faire qch тратить время на что-л.; проводить время за чем-л.♦ pousser le temps avec l'épaule ждать у моря погоды♦ prendre bien / mal son temps хорошо / плохо выбрать время; делать что-л. вовремя / не вовремя♦ prendre le temps comme il vient воспринимать философски всё происходящее♦ prendre le temps de qn отнимать чьё-л. время1) не торопиться; дать себе время подумать2) выбрать удобный момент♦ prenez tout votre temps! не спешите! Время терпит♦ qui a temps a vie у кого есть время, тот всегда найдёт выход из положения; тише едешь – дальше будешь♦ retarder sur son temps отставать от своего времени♦ temps de parole регламент выступления♦ temps mort [ chômé] простой (в работе)♦ tirer le temps отсиживать положенное время♦ travailler à plein temps / à mi-temps работать на полную ставку / на полставки♦ trouver le temps court не заметить, как пролетело время♦ trouver le temps long находить, что время тянется очень медленно1) жить святым духом2) идти в ногу со временем
См. также в других словарях:
полставки — неизм.; ж. Разг. Половина ставки, оклада. Получать п. за работу. Работать на п … Энциклопедический словарь
полставки — неизм.; ж. разг. Половина ставки, оклада. Получать полста/вки за работу. Работать на полста/вки … Словарь многих выражений
ABBA — Запрос «Абба» перенаправляется сюда; см. также другие значения. ABBA Участники группы ABB … Википедия
АББА — ABBA Группа ABBA. Слева направо: Бьорн, Агнета, Анни Фрид, Бенни; Годы 1972 1982 Страна … Википедия
Джобс, Стив — Стив Джобс Steve Jobs … Википедия
Парфенов, Леонид — Телеведущий, журналист, автор множества документальных фильмов Журналист, телеведущий, автор множества документальных фильмов. Создатель многосерийного проекта Намедни и Российская империя . В 2012 году соведущий программы Парфенов Познер на… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Пихлер, Вольфганг — Старший тренер женской сборной России по биатлону Немецкий тренер по биатлону и лыжному спорту, старший тренер женской сборной России по биатлону с апреля 2011 года. Офицер таможни ФРГ. В прошлом главный тренер женской сборной Швеции по биатлону… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Кон, Игорь Семёнович — Игорь Семёнович Кон Дата рождения: 21 мая 1928( … Википедия
Пинчук, Виктор — Украинский предприниматель Украинский предприниматель, медиамагнат. Основатель и владелец инвестиционно консалтинговой группы EastOne, образованной в 2007 году для управления активами, ранее принадлежавшими группе Интерпайп . В 1998 2006 годах… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Бекхэм, Дэвид — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Бекхэм. Дэвид Бекхэм … Википедия
JQuery — Тип JavaScript библиотека Разработчик Джон Ресиг Написана на JavaScript … Википедия